炎炎夏季,四六级考试月来到了。再有两周左右就是考试时间了,各位同学可能也必须在努力备考中,无论是刷真题还是在上文都四六级冲刺班的同学们,天道酬勤,你们的勤奋加上文都四六级老师整理的四级翻译练习题:古都西安,必将带给大家一个好成绩。

微信公众号文都四六级官方微博@文都四六级培训

点击加入:英语四级交流群1

点击查看:

文都版2019年6月英语四级真题答案解析汇总

文都版2019年6月英语六级真题答案解析汇总

四级翻译练习题:古都西安

西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上最 长建都时间、影响力最大。它是丝绸之路(the Silk Road)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,因此吸引着众多的国内外游客。那里有着中国最古老、最壮观的博物馆和寺庙,其中最著 名的是拥有2000年历史的兵马俑博物馆(the Terracotta Warriors Museum)。

四级翻译参考

Xi'an is the capital of 13 ancient Chinese dynasties. It is no doubt the perfect representative of Chinese histoiy and culture. With the longest history of being a capital and the greatest influence in China's history, it tops all the Chinese ancient capitals. It is the starting point of the Silk Road as well as the birthplace of Chinese culture. Filled with amazing historic wonders, Xi'an is attracting a large number of tourists from home and abroad. It boasts the oldest and most spectacular museums and temples in China, among which the most famous is the 2000-year-old Terracotta Warriors Museum.

有关大学英语四级翻译练习题我们今天就先分享到这里,想要了解更多翻译方面内容的同学请持续关注文都四六级网站。预祝大家在今年的考试中取得理想成绩。

更多内容请点击:

2019年春季大学英语四六级备考视频汇总

历年秋季大学英语四六级全仿真模拟班汇总

好书推荐:

2019年6月大学英语四级考试真题精析

文都2019.6大学英语六级考试真题精析

好课推荐:

【直播】2019年6月大学英语四六级实力抢分班

点击关注文都四六级微博、微信公众号

点击关注文都四六级微博、微信公众号,获得一手资讯!

【责任编辑:mwk】