四级翻译经常会考到日常生活、节假日等话题,今天文都四六级为大家分享大学英语四级翻译:考研话题,希望大家从现在开始,多收集整理一批四级翻译内容,好应对接下来的英语四级考试。

四级翻译原文:

近年来,人们常会吃惊地看到高校图书馆尚未开门,门外就早已排起了长队。随着一年一度的全国研究生入学考试(the national post-graduate entrance exam)的临近,对于许多考生来说,每天在图书馆抢座就成了个苦差事。就业市场上巨大的求职压力以及雇主对人才的更高要求迫使更多人加入了考研大军。2014年,申请考研的人数达到了创纪录的172万。因此,人们将之戏称为“考研热”(post-graduate mania)。

四级翻译参考翻译:

In recent years, people may feel amazed to see the long waiting lines outside college libraries much earlier than their open time. With the approach of the annual national post-graduate entrance exam, securing a seat in the library becomes a daily chore for many examinees. Huge job-hunting pressure in job market and high demands on talents from employers have pushed more people into the competition of the post-graduate entrance exam. The number of applicants reached a record as high as 1.72 million in 2014. Thus people dub it “post-graduate mania”.

以上就是文都四六级小编为各位考生总结的2018年12月英语四级翻译模拟,希望各位考生多多练习,争取在2018年12月的英语四六级考试中取得好成绩~

小编推荐:

【直播】 2018年12月大学英语四级全程班

脸面话题四级翻译怎么做

【责任编辑:mwk】