英语四级考试中, 四级翻译这两年真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,考前冲刺阶段还是坚持多掌握一点话题范围吧!下面小编为大家准备了2015年英语四级翻译的预测题型,练习一下吧~

翻译原文:

  中国是世界第二大石油消耗国,仅次于美国,同时也是世界的能源消耗国。中国的天然气使用量在近几年髙速增加,中国正在寻求增加管道天然气和液化天然气(liquefiednatural gas)的进口量。最近一项调查表明,中国的大部分建筑所消耗的电、热和水等资源比发达国家的同类建筑要多。例如,在相似的气候条件下,北京居民家庭平均消耗的能源是德国北部家庭的三倍。

参考译文:

  China is the world's second largest oil consumer,only after the United States;and is the world'slargest energy consumer. Natural gas usage in Chinahas increased rapidly in recent years, and China islooking to increase the import of pipeline naturalgas and liquefied natural gas. A recent survey indicates that most of buildings in Chinaconsume more electricity, heat and water resources compared to those of developed countries.For instance, energy consumption for Beijing residents is three times as much as that of thefamilies in north Germany under the similar weather conditions.

  1.中国是世界第二大石油消耗国,仅次于美国:China isthe world's second largest oil consumer, only afterthe United States.“仅次于”翻译为only after... 还可翻译为second only to…。

  2.中国的大部分建筑所消耗的电、热和水等资源比发达国家的同类建筑要多:“比发达国家的同类建筑”中的“建筑”跟前文重复,在译为英文时应使用代词,译为compared to those of developed countries,而无需说compared to the same kind of buildings of developed countries.

  3.北京居民家庭平均消耗的能源是德国北部家庭的三倍:翻译为energy consumption for Beijingresidents is three times as much as that of the families in north Germany.

编辑推荐:

***四六级考试资讯***
2015年12月大学英语四六级冲刺备考专题 2015年12月英语四级真题答案考后交流
2015年12月英语六级真题答案考后交流 2015英语四六级各题型分值及结构扫盲
***四级复习指导资料***
2015年12月英语四六级翻译写作表达 2015年12月英语四级作文句型
2015英语四六级翻译中国特色词汇 2015英语四六级作文常考话题汇总
2015年12月英语四级备考选词填空技巧 2015英语四六级写作热考话题专业名词
***六级复习指导资料***
2015年英语六级复习:真题高频词汇汇总 英语六级高频考点:高频词组汇总
2015年12月英语六级大纲词汇复习大全 2015年英语六级考试阅读题判断词语汇总

【责任编辑:屈应兰】