英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习, 文都四六级考试网小编整理了一些 四级翻译练习题,希望考生多学习哦!

【翻译原文】

  太极拳(Taijiquan)是一种中国武术内家拳(the internal styles of Chinese martial art)。它基于以柔克刚(the soft overcoming the hard)的原理,发端于中国古代,最开始是一种武术和自卫方式。随着时间的推移,人们开始通过练太极拳来改善健康状况、增加福祉(well-being)。练习者用意念慢慢地、轻轻地移动身体, 同时深呼吸,因此有时被称为移动冥想(meditation)。中国人通常会在清晨到附近的公园练习太极拳。

【参考译文】

  Taijiquan is one of the internal styles of Chinesemartial art. It is based on the principle of the softovercoming the hard and originated in ancient Chinaas a martial art and a means of self-defense. Overtime, people began to exercise it to improve theirhealth and well-being. Practicers move their bodies slowly,gently and with thought whilebreathing deeply,so it is sometimes referred to as “moving meditation”.Chinese commonlypractice Taijiquan in nearby parks in early morning.

编辑推荐:

   2015年6月英语四级写作预热练习汇总

   2015年6月英语四级阅读专项模拟汇总

   2015年6月英语四级听力精练汇总

   2015年6月英语六级听力预热练习汇总

   2015年6月英语四级复习备考指导汇总

   2015年6月英语六级复习备考指导汇总

   2015年6月英语六级写作预热练习汇总

    文都四六级交流群:419042764

查看更多《四级翻译》内容>>>

【责任编辑:屈应兰】