大学英语四级翻译在日常复习中我们要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育为大家整理了2021年12月英语四级翻译冲刺模拟练习,希望对大家的备考有帮助。

中国古建筑具有悠久的历史和辉熗的成就,是中国传统文化的重要组成部分。中国古建筑包括宫殿、民居、寺庙和园林等。它们具有明显的地域性、民族性与时代性。中国古建筑不仅仅是一门技术科学,同时也吸收了中国绘画和雕刻(carving)等传统艺术。北京故宫(the Forbidden City)就是其中的典型代表。它是规模最 大、最精美、保存最完整的古建筑群。

参考翻译:

As an important part of Chinese traditional culture, Chinese ancient architecture bears a long history and splendid achievements.Chinese ancient architecture includes palaces,dwelling houses, temples, gardens, and so on.They are of distinctive characteristics in diffident regions, ethnic groups and times.More than a techinical science,Chinese ancient architecture absorbs traditional ads. including Chinese painting and carving, etc.The Forbidden City in Beijing is a representative,which is the largest,finest and best-preserved ancient architecture complex.

【责任编辑:Xiaoxu】