大学英语四级翻译经常会考到日常生活、节假日等话题,今天文都四六级为大家分享2020上半年大学英语四级翻译练习(3),希望大家从现在开始,多收集整理一批四级翻译内容,好应对接下来的英语四级考试。

麦当劳和汉堡王是快餐业的竞争对手。

近年来,汉堡王一直在积极地发展更大的连锁店。但是它有勇气去赢回自己的一席之地吗?

为了找到答案,我去了两家连锁店并点了相似的餐品。虽然二者都没有给我留下深刻印象,但汉堡王以其更优质的薯条和搭配平衡的汉堡胜出。

访问Business Insider的主页以获取更多故事。

每一场竞争,都必须以清算来终结。

麦当劳和汉堡王在快餐界的恩怨已经持续了很长时间。麦当劳是将“全球快餐”尽收于囊中的连锁店。但是最近,规模较小的全球连锁店汉堡王认为,它已经花了太多时间,在金拱门的阴影下苦苦挣扎。

在过去的几年中,较小的这家快餐连锁对其更大的竞争对手憋足了嘲讽,在欧洲释出 “差不多是巨无霸”的菜单(对应麦当劳的巨无霸),推出 “真实套餐”以反击对方的“开心乐园餐”,并表示如果顾客们进入距离任何一家麦当劳门店 600 英尺的范围内,但还是选择去汉堡王进餐,他们将提供一个 一美分皇堡的优惠券。

但是,你也知道一句俗语:人狠话不多。更聒噪的这家汉堡连锁店,是否有赢回自己一席之地的勇气?

我踏上了寻求答案之旅

McDonald's and Burger King are the biggest rivals in fast food.

Burger King has been aggressively trolling the larger chain in recent years. But does it have the bite to back up its beef?

To find out, I went to both chains and ordered similar meals. While I was impressed by neither, Burger King won out with its better fries and more balanced burger.

Visit Business Insider's homepage for more stories .

Every rivalry must end with a reckoning.

McDonald's and Burger King's fast-food feud has been raging for ages. McDonald's is the Big M, the chain that puts the "global" in "global corporation." But recently, the slightly smaller global chain Burger King has decided that it's spent enough time languishing in the shadow of the golden arches.

In the last few years, the smaller chain has ramped up its taunts at its bigger rival, releasing a "Big Mac-ish" menu Europe, releasing "Real Meals" to counter Happy Meals, and offering customers a one-cent Whopper if they went within 600 feet of a McDonald's location and instead ate at Burger King.

But you know what they say about barking dogs. Does the snarkier burger chain have the bite to back up its beef?

I set out to find out.

以上是文都四六级为大家提供的2020年上半年英语四级翻译词汇,希望对大家的复习有所帮助,最后提醒大家四级翻译准备要趁早,早备总比不备好!

点击查看更多内容:

2020年6月大学英语四级翻译练习汇总

 

 

【责任编辑:lyt】