大学英语四级翻译经常会考到日常生活、节假日等话题,今天文都四六级为大家分享大学英语四级翻译:中国扇子,希望大家从现在开始,多收集整理一批四级翻译内容,好应对接下来的英语四级考试。
大学英语四级翻译:中国扇子
中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。种扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在马车上用来 挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。“扇汗”有点像现在的雨伞。后来 “扇汗”变成了由薄但是结实的丝绸或者鸟的羽毛做成的长柄扇,称 为中山扇(Zhangshan fan),它主要用于皇帝的仪仗(honour guard)装饰。
参考译文
The history of Chinese fan can be dated to over 3,000 years ago,around the Shang Dynasty. The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall. The Shanhan was a bit like today’s umbrella. Later this Shanhan became a long-handled fan made of thin and tough silk or birds5 feathers, called a Zhangshan fan, which was mainly used by the emperor’s honour guard as decoration.
以上是文都教育四六级为大家提供的2020年上半年英语四级翻译题,希望对大家的复习有所帮助,最后提醒大家四级翻译准备要趁早,早备总比不备好!
点击查看更多内容:
【责任编辑:】