根据大纲要求,四级考试要求考生能将题材熟悉、语言难度较低的汉语段落译成英语。段落的内容涉及中国的文化、历史及社会发展。今天文都四六级网站为大家分享2019年12月英语四级翻译预测题:筷子,希望对您有所帮助。

英语四级翻译预测题:筷子

请将下面这段话翻译成英文:

筷子

筷子(chopsticks )是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。

四级翻译参考:

The Chopsticks

Chopsticks, invented by ancient Chinese people, area kind of tableware with distinct national features,being an important component that reflects thecharacteristics of Chinese diet culture. The historyof using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than 3,000 years ago.Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose lightness and flexibility develop aschool of its own among various tableware all over the world, are praised as “EasternCivilization” by the westerners. All those people who have ever used chopsticks, no matterChinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality and reasonable price.

学习如逆水行舟,不进则退,希望各位考生们在备考的道路上任重而道远!以上就是小编为大家分享的2019.12英语英语四级翻译练习题,更多四级翻译真题,英语四级翻译题请关注文都四六级网站。

点击查看:

2019年12月四级翻译传统文化汇总10篇

2019年12月英语四级翻译题汇总25篇

2019.12英语四级翻译练习题汇总篇

2019年12月英语四级翻译预测题

【责任编辑:mwk】