今天能四六级考试网为大家分享大学英语四级翻译模拟:人民币下降,希望大家从现在开始,多收集整理一批内容,好应对接下来的2018年12月英语四六级考试。

请将下面这段话翻译成英文:

中国10月份新增人民币下降

中国的人民币新增达6970亿元人民币(约1000亿美元)的10月份,从9月份的1.38万亿元下降了近50%,央行周二数据显示。

广义货币供应量M2,包括流通中现金和存款,同比增长8%,至人民币179.56万亿元在上个月,中国人民银行在其网站上的一份声明中说。

M2的增长低于市场预测和平6月注册的纪录低点。

狭义货币供应量(M1),涵盖流通中现金+活期存款,年底同比增长2.7%,至人民币54万亿元。

央行数据显示,新增人民币购房者,主要包括个人住房抵押,在10月份增加了5636亿元,而非金融企业和政府机构增加了超过1500亿元人民币,表明坚实的实体经济的信贷需求。

新增社会融资,资金测量个人和非金融公司从金融体系,10月份为7288亿元,同比下降4716亿元。

中国央行已表示将保持谨慎的和中性的货币政策,适当宽松或紧缩的时候,使金融业更好地为实体经济服务。

参考翻译:

China's new yuan loans decline in October

China's new yuan-denominated loans stood at 697 billion yuan (about 100 billion US dollars) in October, down by almost 50 percent from 1.38 trillion yuan in September, central bank data showed Tuesday.

The M2, a broad measure of money supply that covers cash in circulation and all deposits, rose 8 percent year-on-year to 179.56 trillion yuan at the end of last month, the People's Bank of China said in a statement on its website.

The growth of M2 was lower than market forecast and flat with the record low registered in June.

The narrow measure of the money supply (M1), which covers cash in circulation plus demand deposits, rose 2.7 percent year-on-year to 54 trillion yuan by the end of last month.

The central bank data showed new yuan loans made to home buyers, mainly consisting of personal housing mortgages, added 563.6 billion yuan in October, while those to non-financial enterprises and government institutions increased by over 150 billion yuan, indicating solid credit demand from the real economy.

Newly-added social financing, a measurement of funds that individuals and non-financial firms get from the financial system, was 728.8 billion yuan in October, down 471.6 billion yuan year-on-year.

China's central bank has said it will maintain a prudent and neutral monetary policy, easing or tightening it when appropriate, and make the financial sector better serve the real economy.

【责任编辑:mwk】