今天能四六级考试网为大家分享大学英语四级翻译模拟:南海问题,希望大家从现在开始,多收集整理一批内容,好应对接下来的2018年12月英语四六级考试。
请将下面这段话翻译成英文:
中方赞赏菲方在南海问题上的积极态度
中方高度评价菲方周四处理南海问题的积极解决态度。
中国外交部发言人华春莹在例行记者招待会上表示:“我们注意到菲律宾外长特奥多罗·罗辛的积极表态。”“通过中菲等东盟国家的共同努力,南海局势总体稳定。”
“有关国家已回到通过对话解决冲突的正确轨道,该地区行为准则(COC)的谈判文本也在进行中。”
华春莹提到中国国务委员和外交部长王毅去年10月对东南亚国家的访问时表示,访问结束后双方达成了富有成果的共识。
菲律宾对不断改善的双边关系和不断加强的中菲双边合作感到满意。
中方愿继续妥善管控分歧,推动海上务实合作,积极参与“一带一路”倡议。
翻译:
China praises Philippines' positive attitude in South China Sea issue
China spoke highly of the positive problem-solving attitude of the Philippines in dealing with the South China Sea issue on Thursday.
"We've noticed the positive statements from Philippine Foreign Minister Teodoro Locsin," Chinese Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying said during a regular press conference. "Through joint efforts from China and the Philippines as well as other ASEAN countries, the situation over the South China Sea region is overall stable."
"Related countries have returned to the right track of solving conflicts through dialogue, while the negotiating text of the Code of Conduct (COC) in the region is also underway."
Mentioning Chinese State Councillor and Foreign Minister Wang Yi's visit to the Southeast Asian country in October, Hua said fruitful mutual understandings were reached after Wang's tour.
The Philippines is content with the ever-improving bilateral relations and the ever-strengthening bilateral cooperation with China, said Locsin in a meeting with his Chinese counterpart.
He added that the country is willing to continue to properly manage differences, push forward pragmatic maritime cooperation, and actively participate in the Belt and Road Initiative (BRI).
以上就是文都四六级小编为各位考生总结的2018年12月英语四级翻译模拟,希望各位考生多多练习,争取在2018年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
文都小编推荐:
【责任编辑:mwk】