2014年6月份的英语四六级考试已经落下帷幕,但是等在我们眼前的是12月份的四六级考试,考生要想为考试做好充分的准备,必须要有未雨绸缪的思想才行,更何况改革后的英语翻译,这就更需要考生提早做准备,下面是一些 四级考试的翻译练习,大家可以复习一下哦。
现代人类约公元前50000年次从中亚或印度来到中国。这些石器时代(Stone Age)的人,居住在洞穴中,穿着毛皮。公元前 4000年左右,这些人开始种植水稻,并饲养羊和鸡。约公元前3000年, 他们开始使用陶器(pottery)并住在房子里。到公元前2000年,中国 人已进入青铜时代(Bronze Age),并开始用于写字。约公元前700年, 中国的金属工人学会制作铁器工具和武器。
Modem humans first came to China from Central Asia or India about 50,000 BC. These were Stone Age people, who lived in caves and wore fur and leather. By around 4,000 BC, these people were starting to farm rice and keep sheep and chickens. By about 3,000 BC, they were using pottery and living in houses. By 2,000 BC,Chinese people had entered the Bronze Age and had begun to use writing. By about 700 BC, Chinese metal-workers learned to make iron tools and weapons.
以上四级翻译练习题,大家可以在放松的同时加以练习,考试虽然还在几个月后,但是现在起慢慢进入复习状态,一点点积累才是最有效果的复习。
【责任编辑:屈应兰】
关注文都四六级微信
