盘点近几年英语六级翻译真题及详解:第十一套
小紫
中
英语六级备考建议大家多多积累英语作文的重点词汇,记些亮点词汇和固定句型,这样在写作的时候才能拿上分,今天文都老师们为大家盘点近年翻译真题及详解,大家赶紧跟着小紫一起来练一练吧~
以上就是文都老师们整理的2023年12月大学英语六级模拟题,同学们在考前结合真题与方法重复练习,做完题后要进行认真的分析,把题目分析透彻才能对题目有更好地掌握,希望大家能够在最后的复习阶段有更好的突破,最终在考试中取得好成绩!
参考译文
In China, with the arrival of an aging society, elderly care has received widespread attention. One of the most discussed topics is what kind ofelderly care model should be adopted. The majority believe that the elderly care model needs to be diversified. Through government guidance and social participation, we can establish more and better elderly care service institutions, improve community service centers,encourage self-help home care for the elderly, and promote a model that combines family-based care with community-based care. As the government and society continue to increase investment in elderly care services.elderly care facilities will be constantly upgraded and service quality will be gradually improved so that the lives of the elderly will be more convenient and comfortable, healthier and happier.
①在中国,随着老龄化社会的到来,养老受到普遍关注。②人们谈论最多的是应当采取什么样的养老模式。③多数人认为,养老模式需要多元化。④可以通过政府引导和社会参与,建立更多更好的养老服务机构,改进社区服务中心,鼓励居家自助养老,还可以推行家庭养老与社会养老相结合的模式。⑤随着政府和社会对养老服务事业投入的持续增加,养老设施将不断升级,服务质量逐步改进,老年人的生活将会更加方便舒适、健康快乐。
句子解析
1.第 一句是四六级考试中常见的翻译句型,“在中国”和“随着……”都可以译为介词短语的形式。“养老受到普遍关注”是主谓宾结构的简单句,翻译时,将主题词“养老”译为elderly care .
2.第二句的主语是“人们谈论最多的”,翻译时,可以将其补充完整,即“人们谈论最多的话题”,核心词“话题”和“谈论”之间可以用被动语态进行衔接,即One ofthe mostdiscussed topics/aspects。其次,表语部分译为从句,由于汉语表达中缺少主语,翻译时,将其转换为被动语态的形式。
3.第三句翻译时以“主 + 谓 + 宾语从句”结构的形式呈现。“养老模式需要多元化”还可以翻译为“we need different/various types ofelderly care.”
4.第四句较长,分句比较多,且是无主句,为此,翻译时需要增加主语。“通过……参与可译为方式状语Through/By.…。“建立………,改进……,鼓励……,还可以推行……”几个动作是并列的关系,翻译时,在增加泛人称主语we之后,将四个动词通过并列连词and进行连接。
5.第五句也是比较长的句子,因此,需要理清楚句子内部的逻辑关系。“随着……增加”是伴随状语,可译为介词短语With...或由As引导的时间状语从句。最后一个分句“老年人的生活……健康快乐”是“养老设施将不断升级,服务质量逐步改进”的结果,因此将其处理为由so tat引导的结果状语从句,或者也可以将其单独成句,用“Therefore”等词和前半部分的内容进行衔接。
重难点词汇
老龄化社会 aging society 普遍关注 widespread attention
社会参与 social participation 居家养者 self-help home care for the elderly
养老 elderly care 政府引导 government guidance
社区服务中心 community service center 社会养者 community-based elderly care
以上就是文都老师们整理的2023年12月大学英语六级模拟题,同学们在考前结合真题与方法重复练习,做完题后要进行认真的分析,把题目分析透彻才能对题目有更好地掌握,希望大家能够在最后的复习阶段有更好的突破,最终在考试中取得好成绩!