盘点近几年英语六级翻译真题及详解:第八套
英语六级备考建议大家多多积累翻译高频词汇,记忆一些亮点词汇和固定句型,同时,还要多练习及时发现问题,弥补自己的不足之处。今天文都四六级为大家盘点近年翻译真题及详解,大家赶紧跟着小编一起来练一练吧~
参考译文
The China Central Television Headquarters is located in Chaoyang District with a total floor area of about 550,000 square meters. The main building consists of two towers, which, because of its unique shape, has become a popular scenic spot in the city, attracting many visitors every day. The innovative structure of the building is the result of the long-term cooperation between Chinese and foreign architects, which not only embodies the awareness of environmental protection, but also greatly saves the building materials. CCTV headquarters has a special passageway through the building to showcase the studios and the history of the CCTV to the public. There, visitors can also enjoy a spectacular view of the Forbidden City and other parts of Beijing.
中央电视台总部大楼位于北京市朝阳区,总建筑面积约55万平 方米 。主楼由两座塔楼组成 , 因其独特的造型 , 成为这座城市的一 个热门景点 ,每天都吸引众多游客 前来参观 。大楼的创新结构是中外建筑师长期合作的成果 , 不仅体现了环保意识 , 而且大大节约了建 筑材料 。中央电视台总部设有一 条穿过大楼的专用通道 , 向公众展 示各个工作室以及中央电视台的历史 。在那里 ,参观者还可以看到 故宫和北京其他地方的壮观景色。
句子解析
1. 第 一句前半句采用顺译,“位于 ”可译为 is located in … ,并且注意专有名词首次在译文中出现应该写全称 China Central Television Headquarters ,而非 CCTV Headquarters 。后半句译为介宾短语作后置定语 with a total floor area of 550,000 square meters; 由于数字
550,000 译为英文 five hundred and fifty thousand 较长,故用阿拉伯数字即可,注意位数较多的数字要按照英文习惯,每千位用英文逗号隔开,英文逗号前后不空格。
2. 第二句译为主句加非限定性定语从句以及现在分词作伴随状语的结构。which 引导的非限定性定语从句中, “ 因其独特的造型 ”作为补充的成分,译为插入语放在which 和 has become 中间,“景点 ”可以译为“scenic spot ”。“吸引游客前来参观 ”不用逐字译出, 整合意义为“attracting visitors ”即可。
3. 第三句的前半句采用顺译法译为主系表结构,后半句译为which 引导的非限定性定语从句,“不仅……而且…… ”处理为not only …but also … ,“体现了环保意识 ”可以将简单词 show 升级为高级词汇 embody ,使翻译文辞出彩。
4. 第四句的主干为主谓宾的简单句结构,后半句是不定式短语作目的状语,其中“专用通 道 ”译为 special passageway,“展示 ”译为 showcase。
5. 第五句采用顺译,句首的“在那里 ”译为“There ”,“还可以看到 ”采用意译为 can also enjoy ,原文中的定语“故宫和北京其他地方的 ”可译为介宾短语作后置定语。
重难点词汇
中央电视台总部大楼 China Central Television Headquarters
总占地面积 total floor area
热门景点 popular scenic spot
长期合作 long-term cooperation
环保意识 awareness of environmental protection
通道 passageway
展示 showcase
工作室 studio
故宫 the Forbidden City
壮观景色 a spectacular view
以上就是文都四六级整理的2023年12月大学英语六级模拟题,同学们在考前结合真题与方法重复练习,做完题后要进行认真的分析,把题目分析透彻才能对题目有更好地掌握,希望大家能够在最后的复习阶段有更好的突破,最终在考试中取得好成绩!