翻译原文:

  秦始皇灭掉六国(six warring kingdoms)之后,统一了中国北方。秦国国王成了中国的秦始皇帝。作为皇帝,秦始皇重组了官僚机构(bureaucracy),废除了既有的贵族,并以他任命的官员取代。他还建立了以都城咸阳为中心的道路网。 此外,秦始皇还简化汉字的写法,统一度量衡(weightsand measures),铸造了新 的铜币。在35年的统治中,他建造了宏伟庞大的建筑工程,也带来了难以置信的文化和知识的增长,同时也给中国带来了许多灾难。

参考译文:

  With the defeat of the other six warring kingdoms,Qin Shi Huang unified the northern China. The kingof Qin became the First Emperor of Qin in China. Asemperor, Qin Shi Huang reorganized thebureaucracy, abolishing the existing nobility andreplacing nobles with officials appointed by him. He also built a network of roads, with thecapital of Xianyang at the hub. In addition, the emperor simplified the written Chinese script,standardized weights and measures, and minted new copper coins. In his reign for 35 years, hemanaged to create magnificent and enormous construction projects. He also broughtincredible cultural and intellectual growth, as well as a lot of disasters to China.

【责任编辑:屈应兰】