根据历年英语六级翻译真题来看,六级翻译每年难度不相上下。且同样基本保留了之前的出题风格及翻译类型,所选择的题材仍然与中国的传统文化相关,并且还是汉译英的翻译。今天文都四六级为大家分享2020年6月大学英语六级翻译话题:清华大学,希望对您有所帮助。

大学英语六级翻译话题:清华大学

原文:

清华大学(Tsinghua University)始建于1911年,时名为“清华学堂”,后曾数次更名:从成立后一年的“清华学校”到1925年大学部成立三年后的“国立清华大学”。淸华大学以自强不息、厚德载物(Self-Discipline and Social Commitment)为校训,致力于优异的学业成绩,为中国社会和全球发展谋福祉。一直以来,清华大学被国内外多数大学排行榜视为中国大陆顶 尖的髙等学 府之一。  

参考翻译:

Tsinghua University was originally established in" 1911'under the name "Tsinghua College" and had been renamed several times since then: from "Tsinghua School" which was used one year after its establishment, to "National Tsinghua University"which was adopted three years after the foundation of its university section in 1925. With its motto of Self-Discipline and Social Commitment, Tsinghua University describes itself as being dedicated to academic excellence,the well-being of Chinese society and global development. It has been consistently regarded by most domestic and international university rankings as one of the top higher learning institutions in Chinese mainland.

以上就是文都四六级给各位同学带来的2020年6月大学英语六级翻译话题,希望对之后备考六级的考生有所助益。同时为了更好的备考以后的英语考试,希望各位同学能够对英语写作加以重视,以便更好的考试分数。

更多内容点击:

2020年上半年大学英语六级翻译练习汇总

【责任编辑:】