备考六级考试的考生们都知道六级真题的重要性,现阶段还是需要大量练习真题,推敲真题,保持战队的状态。现在提分关键是翻译和写作,所以大家多看一些预测的翻译和作文对于在考场上的发挥还是很有帮助的。下面是文都四六级网站为大家分享的2019历年英语六级翻译真题下载:青海湖,希望对您有所帮助。
英语六级翻译真题下载:青海湖
青海湖位于海拔3,205米、青海省省会西宁以西约100公里处,是中国的咸水湖,面积4,317平方公里,最 深处25.5米。有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。湖的西侧是的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。
六级翻译参考译文:
3,205 meters above the sea level, Qinghai Lake islocated about 100 kilometers west of Xining, capitalof Qinghai province in western China. Qinghai Lake, the largest saline lake in the country, has a surfacearea of 4,317 square kilometers with a maximumdepth of 25.5 meters. Most of the 23 rivers andstreams that empty into Qinghai Lake are seasonal. Five major streams provide 80% of the lake's total influx. Located at the crossroads of severalbird migration routes across Asia, Qinghai Lake offers many species an intermediate stopduring their migration. On the western side of the lake is the well-known "Bird Island", whichattracts birdwatchers from across the globe. Every summer sees numerous visitors come hereto watch the Qinghai Lake International Cycling Race.
以上就是文都四六级整理的2019历年英语六级翻译真题下载,希望对您有所帮助。更多历年四级真题及答案,历年六级真题及答案请关注文都四六级网站。
点击查看:
【责任编辑:mwk】