随着过年越来越近了,距离六级考试报名的时间也逐渐的近了。各位同学六级复习的怎么样了呢?文都四六级小编提醒各位同学,一定要抽出时间来进行复习。今天,给大家带来19年6月六级翻译练习:茶文化
 
 
越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好处--既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。这些人对中文的态度几乎没有完全改变。曾几何时,他们还非常骄傲地宣称自己只懂英文。现在,他们已开始积极支持孩子学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产。
 
参考译文:
 
An increasing number of english-educated chinese parents overseas have come to the realization that while english learning is indispensable to their children, it is essential that their kids have a good command of chinese. China's rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit from their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market, but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the east and the west.They have hardly changed their attitudes towards chinese.At one time they proudly declared that they knew english only. Now, they have begun to give full support to their kids learning chinese and its culture, and they also make occasional visits to china,where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage.
 
六级翻译是对于六级词汇的一种考察,同学们在练习六级翻译的同时不要忘记进行六级词汇的积累哦。更多六级习题六级考试信息同学们可以在文都四六级考试网上找得到,请大家多多关注。

【责任编辑:lyt】