2018年12月英语四六级考试已排上日程了,文都四六级小编不由的推测,本次六级翻译话题多偏向社会经济、文化、日常知识等方面,建议大家要提前储备一些常考话题材料。来看看下面的英语六级翻译模拟练习:《枫桥夜泊 和唐人韵两首·其二》。
六级翻译原文:
《枫桥夜泊 和唐人韵两首·其二》 敬安
白露横江水接天,秋怀黯黯不成眠。
一身漂泊三千里,独宿芦花月满船。
六级翻译参考译文:
Moored at Maple Bridge
Ching An
Frost white across the river
waters reaching toward the sky.
All I'd hoped for's lost
in Autumn's darkening.
I cannot sleep, a man
adrift, a thousand miles
alone, among the reed flowers;
but the moonlight fills the boat.
以上就是文都四六级小编为各位考生总结的2018年12月英语六级翻译模拟练习,希望各位考生多多练习,争取在2018年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
小编推荐:
【责任编辑:mwk】