从2016年6月的英语六级翻译真题中我们不难看出,英语六级翻译真题这两年真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了英语六级翻译训练,希望考生可以参考~

  文都小编推荐:点击飞速查看历年英语六级翻译训练

  【小编说】距离2016年12月英语四六级考试还有一个月的时间,各位考生备考的怎么样呢?已经到了最后的冲刺时间了!文都小编提醒各位考生:2016年的英语四六级考试还有最后一次,希望考生能够把握住这次的机会,顺利。各位抓紧时间复习~话不多说,小编为考生整理了李群老师对于2016年12月英语六级翻译强化班复习视频,请考生及时参看~》》》点击链接,马上穿越》》》

  话题材料:

  请将下面这段话翻译成英文:

  香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的 袋子,里面塞满香草(aromaticherbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅 有用,而且可作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它 们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶 图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤 图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且 含有丰富的文化和历史内涵。

 

【不要走开,下一页更精彩】

【责任编辑:Killua】