英语六级考试中, 六级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习, 文都 四六级考试网小编整理了一些六级翻译练习题,希望考生多学习哦!
【翻译原文】
占座现象是大学校园内的普遍现象,甚至已经发展成一种不成文的规定,一种“潜规则(a hidden rule)”。无论是在教室、食堂还是图书馆,凡是座位资源相对稀缺的地方,都不难看到占座的现象。对于这种现象的出现,人们各持己见,褒贬不一。学校的座位资源有限,这已经是人尽皆知的事实。在同学们面临期末考试、司法考试、英语四六级考试等诸多考试压力的同时,还要腾出精力去占座,使忙碌的学习生活平添烦恼。
【参考译文】
Occupying a seat is common in universities.It haseven become an unwritten rule and a hiddenrule.Anywhere where seats are relatively rare, be itclassroom, canteen or library, occupying a seathappens.People differ in their opinions about thisphenomenon.Some agree while some disapprove of it.It is a widely-known fact that seats oncampus are limited.Under huge pressure of examinations like the final examination, judicialexamination, CET-4 and CET-6, students have to spare time to occupy a seat, which makesbusy studying life more disturbing.
编辑推荐:
2015年6月英语四六级真题答案解析专题
2015年6月英语四六级冲刺指导专题
2015年6月英语四级写作预热练习汇总
2015年6月英语四级阅读专项模拟汇总
2015年6月英语四级听力精练汇总
2015年6月英语六级听力预热练习汇总
2015年6月英语四级复习备考指导汇总
2015年6月英语六级复习备考指导汇总
2015年6月英语六级写作预热练习汇总
文都四六级交流群:419042764
查看更多《六级翻译》内容>>>
</iframe>
2015.6英语六级翻译强化训练:占座(视频17)
【责任编辑:屈应兰】
相关推荐
- 2022年上半年英语六级翻译预测:3D眼镜 2022-06-10
- 2022年上半年英语六级翻译预测:相声 2022-06-10
- 2022年上半年英语六级翻译预测:瓷器 2022-06-10
- 2022年上半年英语六级翻译预测:花木兰 2022-06-10
- 2022年上半年英语六级翻译预测:秦始皇 2022-06-10
- 2022年上半年英语六级翻译练习:黄鹤楼 2022-06-06
- 2022年上半年英语六级翻译练习:信用卡 2022-06-06
- 2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼 2022-06-06
版权声明
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任
关注文都四六级微信
