2022年6月英语四级翻译预测:大学教育

文都教育

大学英语四级翻译在日常复习中我们要提前储备一些常考话题材料。下面文都四六级网为大家整理了2022年6月英语四级翻译题目预测,希望对大家的备考有帮助。

准备考研的同学可以关注>>>文都考研网<<<,热门动态、复习资料、专业指导、时政热点尽在文都考研网~


翻译原文:

大学教育是人类文明的体现,大学教育水平则反映社会的文明程度。中国的大学教育近些年快速发展,有助于普及高等教育。大学的数量和大学生的人数增长迅速,在2010年,在校大学生人数就已经达到了3000万。大学教育为社会培养了大量的专业人才,他们是国家未来发展的核心动力,因此,大学教育极大地促进了社会的进步。但中国的大学教育也面临着不少的问题,如专业设置不合理、教学质量下降、毕业生就业难等。

重点词汇:

体现 embodiment

文明 civilization

普及 popularize

培养 cultivate/foster

核心动力 motive force

专业设置 specialty set-up

就业难 tough employment situation

参考译文:

University education is an embodiment of human civilization, and the level of university education reflects the degree of social civilization. University education in China booms rapidly in recent years, which helps to popularize higher education. The numbers of universities and undergraduates surge quickly. In 2010, there were already 30 million undergraduates at college. University education has cultivated a substantial number of professionals for society, who are the core motive force of a country’s future development; thus it promotes social advancement remarkably. But some issues are also bothering university education in China, such as the unreasonable specialty set-up, the declining teaching quality as well as the tough employment situation of graduates.

相关推荐

四六级精品课程