2020年7月英语四级翻译真题范文:火锅
大学英语四级考试刚刚结束,同学们发挥如何呢?文都四六级老师将为大家分享关于英语四级翻译真题范文,希望同学们能够认真学习并有所收获。
【翻译范文】
在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉,海鲜,蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天,一边享受美餐。
Chinese hotpot has a history of more than 2,000 years. It was first popular in the coldest regions and then gained popularity in many other regions with local characteristics. When eating hot pot, families or friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle. They can put meat, seafood, vegetables and other ingredients into the pot according to their own tastes. Therefore, they cook by themselves. All in all, people can enjoy a good meal while chatting.
以上就是文都四六级老师为大家做的关于英语四级翻译真题范文的分享,小伙伴们多多学习,相信大家一定会有所收获!文都教育将一直陪伴大家左右!