2020年上半年英语四级翻译话题:毕业生过剩

大学英语四级翻译经常会考到日常生活、节假日等话题,今天文都四六级为大家分享大学英语四级翻译:毕业生过剩,希望大家从现在开始,多收集整理一批四级翻译内容,好应对接下来的英语四级考试。

大学英语四级翻译:毕业生过剩

2008全球经济衰退导致中国的新毕业生的就业市场显著下降。 2009年毕业的学生将加入到2008年毕业仍在找工作的300万学生 之中。毕业生过剩(glut)也可以归因于大学入学率的和教育机构 的增加。虽然大学的学生人数增加了,但是他们的质量并没有明显 地。在大多数情况下,毕业生无法在2008年找到合适的就业机 会是因为他们没有行业所需的技能。

参考译文

The 2008 global recession resulted in a significant drop in the job market for China’s new graduates. Students graduating in 2009 will join around three million students who graduated in 2008 and are still seeking job opportunities. The graduate glut can also be attributed to a rise in the number of college enrollments and educational institutions. Although the number of college students has increased, there has not been any significant improvement in their quality. In most cases, graduates were unable to find suitable employment in 2008 because they did not have the skills required by the industry.

以上是文都教育四六级为大家提供的2020年上半年英语四级翻译题,希望对大家的复习有所帮助,最后提醒大家四级翻译准备要趁早,早备总比不备好!

点击查看更多内容:

2020年6月大学英语四级翻译练习汇总

相关推荐

四六级精品课程