2019年12月英语四级翻译真题预测:自驾游

文都四六级

英语四级翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。为了帮助考生们更好的备考,文都四六级为大家分享2019年12月英语四级翻译真题预测:自驾游,希望对您有所帮助。

英语四级翻译真题预测:自驾游

自驾游

自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种,是近年来我国新兴的旅游方式。自驾游在选择目的地、参与程序和体验自由等方面给旅游者提供了伸缩自如的空间,与传统的参团旅游(group tour)相比具有本身的特点和魅力。随着自驾车旅游者的增多,自驾游市场已具规模,越来越多的旅行社、汽车 俱乐部、汽车租赁(car rentals)公司看好并涉足这一市场的开发。

四级翻译参考:

Self-driving Tour

Self-driving tour, a sort of self-help travel, is anemerging mode of travel in China in recent years. It provides travelers with great flexibility inselecting destinations, participating procedures andexperiencing freedom, which endow it withdifferentiating characteristics and charms from the traditional group tour. As the self-drivingtourists increase, the self-driving tour market has begun to take shape; more and more travelagencies, car clubs and car rentals are optimistic about it and engage in marketdevelopment.

以上就是文都四六级整理的2019年12月英语四级翻译真题预测,希望对您有所帮助。更多历年四级真题及答案历年六级真题及答案请关注文都四六级网站。

点击查看:

【文都版】2019年12月大学英语四级真题及答案汇总

相关推荐

四六级精品课程