2019年12月英语四级翻译练习:昆曲
文都四六级网站为大家分享2019年12月英语四级翻译练习:昆曲,希望对您有所帮助。更多四级翻译练习,英语四级翻译模拟,四级翻译技巧等,请及时关注文都四六级网站。
12月英语四级翻译练习:昆曲
四级翻译原文:
昆曲(Kunqu Opera)源于江苏昆山地区,至今已有600多年的历史,它是中国戏曲最古老的存在形式之一。昆曲有一个完整的表演体系并且有自己独特的腔调。昆曲在明朝初期得到发展。从16到18世纪,它一直主宰着中国戏曲。此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。
四级翻译参考:
Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people.
学习如逆水行舟,不进则退,希望各位考生们在备考的道路上任重而道远!以上就是小编为大家分享的2019.12英语英语四级翻译练习题,更多四级翻译真题,英语四级翻译题请关注文都四六级网站。
点击关注文都四六级微博、微信公众号,获得一手资讯!
点击查看:
2019年12月四级翻译传统文化汇总10篇 | 2019年12月英语四级翻译题汇总25篇 |
2019年12月四级翻译题传统节日篇汇总 | 2019年12月英语四级翻译预测题20篇 |