2019.12英语四级翻译练习题:就业市场
四级报名考试只是一个开始,最重要的复习备考。报名了一定要有一个备考计划。不要太相信裸考,好好备考才是过四六级的良药。今天文都四六级为大家分享2019.12英语英语四级翻译练习题:就业市场,希望对您有所帮助。
四级翻译原文:
2008全球经济衰退导致中国的新毕业生的就业市场显著下降。 2009年毕业的学生将加入到2008年毕业仍在找工作的300万学生 之中。毕业生过剩(glut)也可以归因于大学入学率的和教育机构 的增加。虽然大学的学生人数增加了,但是他们的质量并没有明显 地。在大多数情况下,毕业生无法在2008年找到合适的就业机 会是因为他们没有行业所需的技能。
四级翻译参考译文:
The 2008 global recession resulted in a significant drop in the job market for China’s new graduates. Students graduating in 2009 will join around three million students who graduated in 2008 and are still seeking job opportunities. The graduate glut can also be attributed to a rise in the number of college enrollments and educational institutions. Although the number of college students has increased, there has not been any significant improvement in their quality. In most cases, graduates were unable to find suitable employment in 2008 because they did not have the skills required by the industry.
学习如逆水行舟,不进则退,希望各位考生们在备考的道路上任重而道远!以上就是小编为大家分享的2019.12英语英语四级翻译练习题,更多四级翻译真题,英语四级翻译题请关注文都四六级网站。
点击关注文都四六级微博、微信公众号,获得一手资讯!
点击查看:
2019年12月四级翻译传统文化汇总10篇 | 2019年12月英语四级翻译题汇总25篇 |
2019年12月英语四级翻译题传统节日篇汇总 | 2019年12月英语四级翻译预测题20篇 |