2019年6月英语四级翻译预测题:中国城市化
大学四六级考试马上要到来了,不少同学们都一直为此备考。越是临近考试,同学们越是要保持好心态,戒骄戒躁。文都四六级老师为大家分享2019年6月英语四级翻译预测题:中国城市化,希望对您有所帮助。
点击加入:英语四级交流群1
点击查看:
英语四级翻译预测题:中国城市化
四级翻译预测题:中国城市化
原文:中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化 社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。
四级翻译参考译文:Urbanization
China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.
有关大学英语四级翻译练习题我们今天就先分享到这里,想要了解更多翻译方面内容的同学请持续关注文都四六级网站。预祝大家在今年的考试中取得理想成绩。
更多内容请点击:
好书推荐:
好课推荐:
点击关注文都四六级微博、微信公众号,获得一手资讯!