文都版英语六级翻译真题:高铁

文都四六级网整理

2019年已经开始,备考2019年6月英语六级考试的考生们要抓紧时间复习了,为了让考生们能够顺利通过英语六级考试文都四六级为大家整理出文都版英语六级翻译真题:高铁,大家可以做参考。

题目要求:

中国目前拥有世界上最 快的高速铁路网。高铁列车的运行速度还将继续提升。更多的城市将修建高铁站。高铁大大缩短了人们出行的时间,相对汽车而言,高速列车的突出优势在于准时, 因为基本不受天气或交通管制的影响。高铁极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人商务旅行的交通工具。越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。还有不少年轻人选择在一个城市工作而在临近城市居住,每天乘高铁上下班。

下面文都教育的英语老师给大家送上参考译文:

Nowadays, China owns the biggest and fastest network of high speed railway in this world and its speed will continue to be increased. More cities will build high speed railway stations. The time spent in travel has been largely shortened. Owing to its feature of unaffected by the weather and traffic control basically, the outstanding advantage of high speed railway is on time compared with airplane. It has changed the lifestyle of Chinese greatly. Now, it has been the first choice for many businessmen in their business trips. An increasing number of people select high speed railway as their transportation means during their vacations. Many young people choose to work in a city but live in a neighboring city and commute by high speed railway.

文都教育希望大家能够取得一个较好的成绩,预祝大家都能通过六级考试。

相关推荐

四六级精品课程