2018年12月英语四级翻译模拟:四合院结构
6月份的四六级考试已结束,本次英语四级翻译真题中,考到了交通出行的手段,文都四六级小编由此可知,四级翻译话题多偏向社会经济、文化、常识等方面,建议大家要提前储备一些常考话题材料。来看看下面的2018年12月英语四级翻译模拟:四合院结构。
点击查看:英语四级真题解析
英语四级原文:
—个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。 门通常漆成红色,并有大的铜门环。通常情况下,全家人住在大院。 北端的正房由长辈居住,年轻_代生活在两侧的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客厅或书房。
英语四级参考翻译:
A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.
以上就是文都四六级小编为各位考生总结的2018年12月英语四级翻译模拟,希望各位考生多多练习,争取在2018年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
文都四六级小编会为考生们推送有效的四六级复习资料以及2018年6月英语四六级成绩查询等信息,帮助大家征战2018年下半年英语四六级考试。关注文都四六级网【cet46.wendu.com】,了解更多有关英语四六级的相关内容。
文都小编推荐: