2017年6月英语四级翻译模拟题:火锅

四六级考试网

  参考译文:

  The Chinese hot pot has a history of more than 1,000 years. Hot pot seems to have originated in Mongolia where the main ingredient was meat, usually beef,mutton or horseflesh.It then spread to southern China and was further established. Chinese hot pot consists of a simmering metal pot of stock at the center of the dining table.While the hot pot is kept simmering, ingredients are placed into the pot.Typical hot pot dishes include thinly sliced meat, leaf vegetables, mushrooms, wontons, eggs, dumplings, and seafood. The cooked food is usually eaten with a dipping sauce. In many areas, hot pot meals are often eaten in winter.

  1.火锅包含一个在餐桌中间煮涮东西的金属锅:“在...中间可译为at the center of,是英语中表示方位的常用短语,类似表方位的短语还有in the north/south/east/west of等。

  2.当火锅保持沸腾状态时,将配料放入锅中:“保持沸腾的状态”可译为keep simmering, keep doing表示“一直在做某事”。

  3.煮熟的食物通常蘸着酱吃:“煮熟的”可译为cooked,在这里是过去分词作定语,表示动作已完成。

  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在2017年6月的英语四六级考试中取得好成绩~

2016年12月大学英语四六级真题及答案解析专题

  2016年12月大学英语四六级真题及答案解析专题 已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏。大学英语四六级考试已于12月17日下午5点25分结束,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。

  相关热点:

  2016年12月大学英语六级考试真题及答案解析专题

  【汇总】2016年12月大学英语四级考试真题及答案解析

  【汇总】2016年12月大学英语六级考试真题及答案解析

  文都2016年12月大学英语四六级考试续写传奇

  文都教育2016年12月大学英语四六级考后真题解析视频汇总

  英语四级考试①群 464102936

  英语六级考试⑧群 438645331

相关推荐

四六级精品课程