2016年12月英语六级考试真题-翻译(学习汉语)深度解析
2016年12月大学英语六级考试刚刚结束,文都教育老师考后为大家解析一下今天的英语六级真题-翻译。
今年的翻译题目之一是“学习汉语”,毫无悬念,又是有关中国特色的一道题目。去年的翻译真题就考过“汉语演讲比赛”Chinese speech contest,是不是惊人的相似?所以学好真题是最有帮助滴!这篇翻译的内容也比较简单,没有什么太专业的词汇。下面文都老师带大家一起来看一下这篇翻译中的要点!
要点1:随着中国经济的蓬勃发展,这句是相当容易的,可以接受的译法有:Along with speedy development of Chinese economy或With the development of Chinese economy或As Chinese economy continues its fast growing。
要点2:迅速增加,你想到的词应该是increase rapidly,其实还有一个更加传神的翻译:mushroom,像蘑菇一样迅速增长。
要点3:国际排名明显 International ranking has enhanced significantly。国际排名还可以说: global ranking, international position。
要点4:中国成为最受海外学生欢迎的目的地之一:China has become one of the most popular destination with overseas student。此处再次考查“之一”most popular with。
要点5:四十万怎么表达?聪明的人会选择写数字的,你懂得。英语表达是: four hundred thousand,或者用million这个单位,就是0.4million。
要点6:美国和英国仍占主导地位the United States and Britain are still the dominant market,dominant一直是六级的核心词汇哦。
刚刚走下英语六级考试考场的同学们可以核对一下,这些关键的要点你有没有翻译正确呢?对于明年要考英语六级的小伙伴们,提醒大家要多多关注中国特色的传统文化概念和表达方式,平时注重点滴积累,考场上才能应对自如!
2016年12月大学英语四六级真题及答案解析专题 已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏。大学英语四六级考试已于12月17日下午5点25分结束,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
相关热点:
英语四级考试①群 464102936
英语六级考试⑧群 438645331