2016年12月英语四级翻译考前预测:经济增速

四六级考试网

  参考译文:

  In 2012,China ranked the 18th fastest growing country in economy in the world, with a real GDP growth rate of 7.8 percent.The figure is the slowest one since 1999.However, China is also representative of a maturing economy as it is gradually transforming from a developing country to a developed one.Since 1949,the Chinese government has been planning and managing the national economy.In the year of 1978,Deng Xiaoping introduced capitalist market principles.From then on, the Chinese economy began to show massive growth.The GDP grew at the average rate of 10 percent annually over the last 30 years.During that period the scale of the Chinese economy grew by roughly 48 times.

  1.成熟型经济的代表:“成熟型经济”可译为a maturing economy; “代表”可译为:representative。

  2.过渡:可翻译为transform。

  3.规划和管理国民经济:可译为plan and manage the national economy。

  4.从那时起,中国经济就开始展现出巨大的增长力:“从那时起”可译为from then on。“巨大的增长力”可译为massive growth。

  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在2016年12月的英语四六级考试中取得好成绩~

  2016年12月大学英语四六级真题及答案解析专题 已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏。大学英语四六级考试将于12月17日举行,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。

  关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。

  相关热点:

  2016年12月大学英语四六级冲刺备考全程指南专题

  文都教育2016年12月大学英语四六级备考冲刺视频

  文都教育2016年12月大学英语四六级各科目强化班视频

  2016年12月大学英语六级考试全仿真试卷及解析

  英语四级考试①群 464102936

  英语六级考试⑧群 438645331

相关推荐

四六级精品课程