2016年12月英语四级翻译考前预测:节能产业

四六级考试网

  参考译文:

  China will speed up development of the energy-saving industry and make it a pillar of the national economy by 2015.The State Council vowed in a statement to spur technological innovation,expand demand for energy-saving products and boost the environmental-protection service industry.According to the State Council, the value of the energy-saving industry's output will reach 4.5 trillion yuan by 2015,with an average annual growth rate of 15 percent.The govemment will play a leading role and allow the non-state capital to invest in energy-saving projects.China has committed to reducing its carbon emissions per unit of GDP by 40 to 45 percent by 2020 compared with the number in 2005.

  1.加速节能产业的发展:“节能产业”可译为energy saving industry。

  2.国民经济的支柱产业:可译为a pillar of the national economy。

  3.承诺要推进技术创新,扩大人们对节能产品的需求,推动环保服务产业的发展:此处“承诺”可译为vow; “推进”可翻译为spur;“妒大”可翻译为 expand;“推动”可翻译为boost。

  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在2016年12月的英语四六级考试中取得好成绩~

  2016年12月大学英语四六级真题及答案解析专题 已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏。大学英语四六级考试将于12月17日举行,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。

  关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。

  相关热点:

  2016年12月大学英语四六级冲刺备考全程指南专题

  文都教育2016年12月大学英语四六级备考冲刺视频

  文都教育2016年12月大学英语四六级各科目强化班视频

  2016年12月大学英语六级考试全仿真试卷及解析

  英语四级考试①群 464102936

  英语六级考试⑧群 438645331

相关推荐

四六级精品课程