2016年12月英语六级翻译训练:大学生村官
参考译文:
Nowadays,with the furthering of a new socialist countryside construction,college-graduate village officials have become a hot topic.Many college graduates go to rural areas and have made great contributions to the construction of a new socialist countryside.Working in villages can promote construction of new rural communities and it is also a kind of training for college graduates.It will exert a positive effect on college graduates'goal for life and behavior value.At the same time,it will also enable the college-graduate village officials in office better identify the social responsibility and mission on their shoulders.
1.随着构建…:可译为with the construction of…
2.做出了重大贡献:可译为have made great contributions。
3.大学生到农村任职:可简单译为working in villages。
4.对新农村建设起着积极的推动作用:可译为promote construction of new rural communities,即“促进新农村建设。”
5.已“走马上任”的大学生村官们:可译为the college-graduate village officials in office。其中in office意为“在职的,在位的”。
6.肩负的社会责任和使命:可译为the social responsibility and mission on their shoulders。
以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语六级翻译训练,希望各位考生多多练习,争取在2016年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
小编推荐:
英语四级考试⑩群 309945489
英语六级考试⑦群 179666378
