2016英语四级翻译话题优先储备:社交网络

四六级考试网

  参考译文:

  Chinese social relationships are social relationships typified by a mutual social network. The individuals within the social network are connected by guanxi(links) and the feeling within the links is known by the term ganqing.An important concept within Chinese social relationships is the concept of face, as in many other Asian cultures. As articulated in the sociological works of Chinese leading academic Fei Xiaotong, the Chinese,in contrast to people of other societies,tend to see social relationships in terms of social networks. Hence, the relationships between people are perceived as being “near” or “far” rather than “in” or “out”.

  1.中国的社会关系是典型的由共同的社交网络组成的社会关系:“社会关系”可译为social relationships; “典型”即“具有…特征”,可译为typify;共同的交网络”可译为mutualsocial network。

  2.“面子”概念:可翻译为the concept of face。

  小编推荐:

  文都2016年6月四六级成绩查询专题

  英语四级考试⑧群  308945854

  英语六级考试⑥群  303956320

相关推荐

四六级精品课程