2016英语六级翻译话题优先复习:常回家看看

四六级考试网

  参考译文:

  A Chinese new law stipulates that adults mustregularly visit and take care of their parents. If theydon't do so,they break the law.The new law,however, has given rise to a public debate onwhether it is feasible.Many people doubt whetherthe law is enforceable, because it does not clarify how often people have to visit theirparents.In addition, working people who live far away from their parents will find it difficult totake leave to go home regularly.Some scholars have praised the law,though, because it is aimedat arousing people's awareness of loving the elderly and reminding them to always keep theirobligations in mind.

  1.违法:可译为break the law。

  2.引发了一场公众辩论,讨论其是否切实可行:可译为hasgiven rise to a public debate on whether it isfeasible。

  3.具有强制性:可转译为形容词enforceable,意为“强制性的”。转译法是英汉互译中常见的一种方法。

  小编推荐:

  文都2016年6月四六级成绩查询专题

  英语四级考试⑧群  308945854

  英语六级考试⑥群  303956320

相关推荐

四六级精品课程