2016英语六级翻译话题优先复习:中国矿产业

网络
参考译文:

  China is rich in mineral resources.The types of the confirmed minerals are approximately more than 170 and some types of the minerals can only be found in China.China is abundant in oil and natural gas.Onshore oilfields are distributed in Northeast, North and Northwest China etc.,such as Daqing, Shengli and Liaohe oilfields.There are about 50 billion tons of iron ore reserves in China, which makes China be one of the few countries with wealthy iron ore resources.China is rich in nonferrous metals of great variety, which enjoys a reputation as“the Kingdom of Nonferrous Metals”.In feet, China is a country with rich resources in terms of total ore reserves.But,because of the large population, the reserve per capita is less than half of the world average level.

  1.矿产资源丰富:可译为be rich in mineral resources。

  2.己探明的矿藏:可译为the confirmed minerals。

  3.只产于中国:可译为be only found in China。

  4.铁矿储量:可译为iron ore reserves。

  5.有色金属王国:可译为Kingdom of Nonferrous Metals。

  6.不及世界平均水平的一半:可译为less than half of the world average level。“平均水平”译为average level。


编辑推荐:

   2016年6月18日四六级考试考前注意事项说明

  2016年6月英语四级听力改革备考练习

  2016年6月英语六级听力改革练习

  2016.6英语四级阅读练习题及答案

  2016.6英语六级仔细阅读优先复习

  2016.6英语四级作文冲刺范文

  2016.6英语六级作文话题范文盘点

  2016.6四级翻译话题预测盘点(下篇)

  2016.6六级翻译话题预测盘点(下篇)



相关推荐

四六级精品课程