2016英语四级翻译话题优先储备:孙悟空

网络
参考译文:

  Sun Wukong, also known as the Monkey King, is a main character in the classical Chinese novel Journey to the West.In the novel, the Monkey King was born out of a rock and acquired supernatural powers through instruction of Taoist master.He can transform himself into seventy-two different images.Using clouds as a vehicle, he can travel 108,000 miles with a single somersault.Sun Wukong is one of the most enduring Chinese literary characters.He is deeply loved by the children in China even today.


  1.孙悟空,也称为猴王,是中国古典小说《西游记》中的一个主要角色:“也称为猴王”是主语补足语,可译为alsoknown as the Monkey King。“主要角色”可译为maincharacter,character为多义词,可表示“汉字;性格;人物”。“中国古典小说”可译为the classical Chinese novel,classical意为“古典的”,而classic则意为“经典的”,注意它们拼写的不同。

  2.在小说中,猴王从一块岩石中出生,通过道教高人的教授获得了超自然的力量:“从岩石中出生”可译为be born out of a rock, out of意为“从...出来,出于”,如out of sympathy意为“出于同情”。句中的“通过道教高人的教授”可译为through instruction of Taoist master。

  3.他可以将自己变成七十二种不同的形象:“变成”可译为transform into, transform意为“改变,变换”,其名词形式为transformation。“形象”可译为image。


编辑推荐:

     2016英语四六级考试报考指南全解析

     2015年12月英语四六级成绩查询全解析专题

     英语四六级听力改革详解及备考策略解读

     2015年12月英语四六级真题答案解析专题


相关推荐

四六级精品课程