2015年12月英语六级翻译练习及解析16

网络

  翻译属于考察综合能力的题型, 英语六级考试中, 六级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,每年四六级考试结束后,翻译都让考生有苦难言,没啥捷径可寻,四六级考试网小编准备了一些练习题,来练习一下吧!

翻译原文:

  象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。 早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格 (grid)。棋子在交叉点上落子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

参考译文:

  Chinese chess is a two-player board game sprangfrom military strategies in the Spring and Autumnand the Warring States periods. The early-stageChinese chess consisted of three components:chesspieces,dice and board. There’s no dice in modemChinese chess. And tiie game is dififerrait from its ancient counteipart in tenns of pieces andboard.The board is 9 lines wide by 10 lines long, with a total of 90 crossing points.The gridsformed are square. The pieces are placed and moved on the crossing points. The two playersconduct a representational military battle on the board by deploying horses and chariots andorganizing troops based on tbeir understanding of the layout of die game and the playing rules.Currently, Chinese chess has been introduced to the whole worid, giving a boost to the effortto carry on and develop traditional Chinese culture.

 编辑推荐:

四六级考试资讯
2015年6月英语四六级考试成绩查询专题 2015年12月大学英语四六级报考指南专题
2015年6月英语四六级成绩查询入口 2015年12月英语四六级考试报名时间|入口
四六级复习指导资料
2015年12月英语四级作文暑期练习汇总 2015年12月英语六级暑期阅读练习题汇总
2015年12月英语四级听力暑期练习汇总
2015年12月英语六级写作暑期练习汇总
2015年12月英语四级高频词汇复习汇总 2015年12月英语六级听力暑期练习汇总
英语四六级暑期语法学习大全 2015年12月英语六级考试短语复习汇总
2015年12月英语四级暑期阅读练习题汇总 2015英语六级口语日常练习汇总
2015年12月英语四级翻译暑期练习汇总 2015年12月英语六级翻译暑期练习汇总

相关推荐

四六级精品课程