2015年6月英语四六级翻译整体分析及题目汇总

四六级考试网

  2015年6月的 六级考试已经如期结束,经过对比分析发现,英语六级考试的翻译明显要比四级翻译难一些。无论是从用词上,还是从句式结构的考查上。例如,四级考查的题目涉及到中国介绍,快递服务等,六级考查的题目是:中国传统宴席,中国城市化和汉朝简介。四级中关于中国介绍和快递服务的文章中涉及到的用词是大家能够驾驭的,即使对于象“快递服务”稍难的表达,也给出了英语提示(courier service)。而六级则不同了,象“传统家宴”(the traditional banquet or the banquet of traditional),“城市化”(urbanization),“汉朝”(Han Dynasty),这些表达都是相对有难度的,如果各位考生朋友平时不注重积累,强化用英语思维的表达能力,则会被虐的体无完肤!那下面我们一起来回顾下,这次四六级翻译都考了哪些题目吧?

  【四级翻译题目之中国介绍】

  中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为第二大经济体。

  【四级翻译题目之快递服务】

  据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能赶超美国成为世界上的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国约有百万在线零售商以及其竞争力的价格销售商品的机会,仅在11月11日,中国消费者就在国内的购物平台买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日,因此,快递能在中国扩展就不足为奇了。

  【六级翻译题目之中国传统宴席】

  中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完,中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如肉类、鸡鸭、蔬菜等。大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此,牛排上桌也不少见。沙拉也已流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴。宴席通常至少有一道汤,可以或最后上桌。甜点和水果通常标志宴席的结束。

  【六级翻译题目之中国城市化】

  2011年是中国城市化(urbanization)进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计有3.5亿农村人口将移居城市。如此规模的城市发展对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发展理念,强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。

  【六级翻译题目之汉朝简介】

  汉朝是中国最重要的朝代之一。汉朝统治之间有很多重要的成就。它向其它文化敞开大门,对外贸易兴旺,汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类一派繁荣,涌现了很多文化历史,哲学巨著。公元一百年中国部字典编撰而成,一共9000个字,提供释义并列举不同的写法。其间,科技方面也取得了很大的进步。发明了水钟,日晷,以及测量地震的仪器,汉朝历经400年,但统治者的腐败最终导致了它的灭亡。

  版权声明

  本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。

编辑推荐:

   2015年6月英语四六级成绩查询入口

   2015年6月英语四六级考试成绩查询时间

   2015年12月大学英语四六级考试时间

相关推荐

四六级精品课程