2015.6英语四级翻译强化训练:城镇化

网络

     英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习, 文都四六级考试网小编整理了一些 四级翻译练习题,希望考生多学习哦!

【翻译原文】

  城镇化(urbanization)导致了巨大的住房需求。出口导向型经济(export-oriented economy)吸引了大量劳动力从农村来到城市。高等教育的迅速扩张也通过提供教育机会致使大量知识分子涌人城市。社会资源分布不均使得只有少数城市成为人口迁移的理想目的地,这就进一步加大了一些大城市的住房需求。人们对未来的不确定使他们将房产当作他们养老金的“最后一根稻草”。传统的观念植根于中国文化。人们认为拥有房产是长期居住的先决条件。

【参考译文】

  Urbanization leads to the huge demand for housing.The export-oriented economy attracts a large amount of labor force from rural to urban areas.The fast expansion of higher education also leads to the large inflow of intellectuals to cities by offering education opportunities.The uneven distribution of social resources makes only a few cities the ideal destinations for population migration, which has further increased the demand for housing in some of metropolises.People's uncertainty about the future makes them regard the real estate as the“last straw”for their pension.The traditional concept is rooted in Chinese culture.People regard the ownership of the real estate to be the prerequisite for long term inhabitation.

编辑推荐:

   文都预测:2015年6月英语四级全仿真试卷

   文都预测:2015年6月英语六级全仿真试卷

     2015年6月英语四六级真题答案解析专题

   2015年6月英语四六级冲刺指导专题

   2015年6月英语六级考前模拟试卷汇总

   2015年6月英语四级考前模拟试卷汇总

    文都四六级交流群:419042764

查看更多《四级写作》内容>>>

相关推荐

四六级精品课程