2015.6英语四级翻译强化训练:赛龙舟

网络

     英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习, 文都四六级考试网小编整理了一些 四级翻译练习题,希望考生多学习哦!

【翻译原文】

  农历五月初五的端午节(the Dragon Boat Festival)是个盛大的节日。它的另一名称——“重五节”就来源于这个日期。这个节日根据一个广为流传的故事,演变为纪念战国时期(theWarring States Period)楚国伟大爱国诗人屈原的日子。如果事实果真如此,那么端午节已经有大约2500年的存史了。端午节最盛行的活动是赛龙舟和吃粽子(rice dumpling)。自2008年以来,端午节在中国巳不仅仅是一个传统节日,还是公共假期。

【参考译文】

  The Dragon Boat Festival is a grand festivalcelebrated on the 5th day of 5th month of theChinese lunar calendar. This is the source of thealternative name of Double Fifth Festival. Accordingto a widely stated story, the festival developed tocommemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in Warring States Period. If thatis true, Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities ofDragon Boat festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008,DragonBoat Festival has been celebrated not only as a festival but also a public holiday in China.

编辑推荐:

   2015年6月英语四级写作预热练习汇总

   2015年6月英语四级阅读专项模拟汇总

   2015年6月英语四级听力精练汇总

   2015年6月英语六级听力预热练习汇总

   2015年6月英语四级复习备考指导汇总

   2015年6月英语六级复习备考指导汇总

   2015年6月英语六级写作预热练习汇总

    文都四六级交流群:419042764

查看更多《四级翻译》内容>>>

相关推荐

四六级精品课程