2014英语四六级考试:四级挺简单 六级“欲哭无泪”
相比以往,今年四级考后学生的吐槽明显减少了,主要原因是翻译和写作这两大题型难度降低了不少。
而今年六级考试的翻译部分,继续以汉译英小短文形式出现。与四级相比,难度明显增加,涉及到了“经济发展”、“文学艺术”及“教育”题材。题摘引政府工作报告,翻译内容涉及“从计划经济转为以市场为基础的经济”、“十二个五年规划”等等。第二类“文学艺术”题目难度更大,讲述文学中的乡村生活理想,涉及一些四字短语,例如“下棋饮茶,耕耘收割,织布缝衣,砍柴采药,吟诗作画”,还涉及到儒家和道家(Confucianism and Taoism)的翻译。第三题主要讲述教育公平,例如“改善欠发达地区学生的营养”等。有网友表示:“题好难,看来六级只能明年继续见了。”
