2010年6月大学英语四级考试全真预测(十二)

 Part VI Translation

  87. save our environment from destruction

  本题的考点是短语“使……免于……”的译法,save...from...的搭配可表示此意,其中from后接句词或动名词。此外,还可用prevent...from...的结构,即prevent our environment from being destructed.

  88. we wouldn't have walked in the rain

  分析句子结构和中文部分的内容可知,本句采用了虚拟语气,再由从句为过去完成时可知,本句表示对过去事实的虚拟假设,因此主句谓语部分应为would have done的结构。

  89. I should be able to get around to reading this novel

  本题的考点是“抽时间做某事”的译法,即get around/round to (doing) sth.。当主语为称时,表主观意愿的将来,一般要用should或shall。

  90. After I work out a solution to the problem

  分析句子结构和中文部分的内容可知,中文部分应译成时间状语从句,而“在……之后”的时间状语从句一般用after来引导。此处还应注意“设计出”的宾语为“解决方案”,因此应译为work out。

  91. I have come to the conclusion

  本题的考点是“得出结论”的译法,固定搭配come to the conclusion刚好与此含义相符。再由“已”和已有句子的时态可知,此处应为现在完成时。

相关推荐

四六级精品课程