2010年6月六级词汇突破:词频大于20次
apply vi.应用,实施;申请,请求;适用vt.涂,施
[例]Fearful parents urge their children to apply to more schools than ever. (200812阅读2)
[译]担心的父母督促他们的孩子比以往申请更多的学校。
corresponding a.相应的,符合的
[例]They have virtually identical or corresponding parts.
[译]它们实际上具有完全相等或对应的部分。
process n.过程;制作法;(法律)程序vt.加工;办理
[例]But what we have not yet learned is how to make the process of Americanization work for all.(200812阅读2)
[译]但是我们还不知道的是怎样让美国化的过程为所有人服务。
promote v促进,增进;发扬;提升;宣传,推销
[例]Why doesn’t ever瞘reater wealth promote ever瞘reater happiness? (20076阅读1)
[译]为什么更多的财富没有增加更多的幸福感呢?
[辨]promote,stimulate,encourage
这是一组意思相近的动词。promote v.促进,提升意思为“促进”时,主要强调有利于事物的发展,如:a big advertising campaign to promote our new toothpaste推销新牙刷的大型广告活动。stimulate促进,刺激,激发;意思为“促进”时,主要强调使某事物发挥作用,如:Light stimulates plant growth.光刺激植物生长。 encourage v.鼓励,激励;赞助,支持;使某事物发生,如:He encouraged me to apply for this job.他鼓励我申请这份工作。
avail n.效用,利益;帮助
[例]Attempts to persuade her to stay after she felt insulted were of no avail. (19996词汇)
[译]在她感觉受到侮辱后,尝试劝她留下来是没有用的。
[用]avail oneself of利用‖be of avail有用处, 有效‖be of no avail
(=without avail)无济于事, 毫无用处
design vt.设计;预定,指定n.设计,构想;图样
[例]Bowerman was also known for experimenting with the design of running shoes in an attempt to make them lighter and more shock瞐bsorbent. (200812阅读)
[译]鲍尔曼也因试验设计跑鞋而出名,他试图使跑鞋更轻便并且更加防震。
limitation n.限制,限度;[常pl.]局限
[例]Starting breakthroughs in information technology have irreversibly altered the ability to conduct business unconstrained by the traditional limitations of time or space. (200512阅读4)
[译]始于信息技术的突破,已经不可逆转地改变了不受传统时间或空间限制开展业务的能力。
[辨]confinement, limitation, restraint
这一组名词都有“限制,局限”的意思。confinement n.强调对人身自由的限制,囚禁(于某地)。limitation n.强调物体或者个人能力的限制,局限;(能力的)缺点,弱点。restraint n.强调对于情感等的克制,抑制;还表示约束措施。
performance n.演出;执行;工作情况,表现;工作性能
[例]Their performance may improve.(200812听力)
[译]他们的表现可能会改善。
avaliable a.现成可使用的;通用的;可取的;可得到的
[例]Industry is reducing the amount of water available for agriculture in many regions. (200812阅读1)
[译]在很多地区,工业企业正在减少可应用到农业的水的使用量。
avoid vt.避免,躲开;撤销
[例]Historically, humans get serious about avoiding disasters only after one has just struck them. (20076完形)
[译]从历史上看,只有在人类经历灾难之后,才会对避免灾害变得认真起来。
benefit n.利益,恩事;救济金;保险金,津贴vt.有益于
[例]For a new generation of dads, kids may come before the company—but it’s a shift that benefits both. (200712阅读A)
[译]对于新一代的父亲来说,他们可能会觉得孩子比公司重要——这种变化对双方都有好处。
[辨]profit, benefit
这是一组表示“利益”的名词。 profit 常用复数,指通过投资等方式,扣除成本等支出后净赚得的利润、经济收益;而benefit可泛指得到的好处、回报、益处,并不一定指赚取的利润或经济上的回报。另外benefits也可以指救济金、补助费、抚恤金等,如:disability benefits残废抚恤金; unemployment benefit(s)失业救济金。但是profit(from)和benefit(from)作动词时同作“得益(于)”解。
imply vt.暗示,意指
[例]What does the author imply by saying “currencies don’t turn on a dime”? (20086阅读1)
[译]作者说“货币不会立即转变”暗示什么意思?
[辨]imply, infer
这是一组意思相近的动词。imply (从言语或态度中)暗示,暗指。infer (根据已知事实)推断,推理。
(略)
节选自
《大学英语四六级考试词汇突破》
图书简介
