四六级真题解析直播>>>2021年12月四六级真题解析暨22年6月四六级备考规划
[2021.12英语六级翻译真题原文]
井冈山地处湖南江西两省交界处,因其辉煌的革命历史被誉为“中国革命红色摇篮”。1927年10月,毛泽东、朱德等老一辈革命家率领中国工农红军来到这里,开展了艰苦卓绝的斗争,创建了第 一个农村革命根据地,点燃了中国革命的星星之火,开辟了“农村包围(besiege)城市,武装夺取政权”这一具有中国特色的革命道路,中国革命从这里迈向胜利。井冈山现有100多处革命旧址,成为一个“没有围墙的革命历史博物馆”,是爱国主义和革命传统教育的重要基地。
[2021.12英语六级翻译真题参考译文]
Located at the boundary of Hunan and Jiangxi provinces, Jinggang Mountains is known as “the Red Cradle of the Chinese Revolution” owing to its glorious revolutionary history. In October, 1927, the revolutionaries of the older generation, including Mao Zedong and Zhu De headed the Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army here, carried out an arduous struggle. They founded the first rural revolutionary base area, ignited the spark of the Chinese revolution, and opened up a strategy of “Besiege city, armed forces seize power” featuring with Chinese characteristic, which led the Chinese revolution to victory from here. Jinggang Mountains possesses more than 100 old revolutionary sites, making it a “wall-less museum of revolutionary history”, which is an essential base for education of patriotism and revolutionary tradition.
【责任编辑:xiaoxu】