六级考试中,翻译部分主要考核考生对常用词汇的记忆以及基本句型的总结,文都四六级小编整理了2020年9月大学英语六级翻译话题词汇,和大家一起分享,希望对考生备考有所帮助,下面随我来看下吧~
发源于/起源于:originate from, sth is the birthplace/cradle of,start in
兴起于...,兴盛于 emerge in... and prosper in
繁荣/昌盛:flourish/prosper
建立(商业关系/朝代等):establish, build
以…命名:be named after;name after
位于:be situated/located at/in
重视/强调/讲究:attach great importance to
重要文化遗产:major/important cultural heritage
象征:symbolize;
象征意义:symbolic meaning
以…闻名:be renowned/famous/known for
享有盛名:be well known, be highly reputed, be preeminent
享有...的美誉:enjoy a good/high reputation
对…极其重要:be of vital importance/significance to; be vitally important to
…具有…的特点:... be marked/characterized/featured by ...
占地面积:cover an area of
省会:provincial capital
(河湖等的水)...很浅:shallow
蓄洪池 flood basin;a place for flood storage
海拔......米:... meters above sea level;at the altitude of...
淡水湖:freshwater lake
咸水湖:saltwater lake
繁荣的/蓬勃发展的/辉煌的:thriving, prosperous, flourishing,splendid
吸引来自世界各地的游客:attract/allure/draw tourists from all around the world
吸引:appeal to; attract/draw
迁徙:migration
封建统治阶级:the feudal ruling class
人与自然协调发展:coordination between humanity and nature
促进交流:promote exchanges
促进文化传播:promote the spread of culture
代表人物:representative
统治:reign
精巧:intricate
雅致:elegant
二十四节气:24 solar terms
手工业:handicrafts industry
创始人:founder
手工艺人:craftsman
民间艺术:folk art
丝绸之路:Silk Road
瓷器:porcelain, china
儒家思想/儒教:Confucianism
文化交流:cultural exchanges
宫灯/花灯:palace/festival lantern
京剧:Peking Opera
大家庭:extended family
科举考试:imperial examination
官员选拔:officials were selected
孝道:filial piety
家庭伦理:familial ethics
四大发明:the Four Great Inventions
指南针:compass
造纸术:papermaking
印刷术:printing
火药:gunpowder
汉字:Chinese characters
中国书法:Chinese calligraphy
唐诗:Tang poetry, poetry of the Tang Dynasty
筷子:chopsticks
以上是2020年9月大学英语六级翻译话题词汇之历史文化类,考生可参考并分析,后续文都四六级小编会继续为大家更新相关栏目,敬请关注~
更多内容点击:
【责任编辑:容若】