在今年六级备考的过程中,大家是否仍然在为翻译而揪心?六级的翻译内容主要涉及中国的文化、历史及社会发展,要求考生能够在半小时之内将180-200汉字的段落译为英文。今天文都四六级为大家分享2020年上半年大学英语六级翻译常考话题:手机依赖症,希望对您有所帮助。

大学英语六级翻译常考话题:手机依赖症

手机是我们生活不可或缺的一部分。2这个小玩意儿的便利使得它成为世界上增长最 快的技术产品,它从一个80年代的品,成为21世纪的品。3但是我们变得依赖手机,甚至觉得,没有手机我们就活不下去。4我们完全沉迷在短信、电话、与那些离我们很远的人的交流中,却忽视了就在我们眼前的人。5许多青少年和年轻人疏远了那些爱他们的人,因为他们忙于创建和维护网络上的友谊。

译文参考:

Cell phones are an integral part of our life today. The convenience of this little gadget is what makes it the world’s fastest growing technological device, going from a luxury in the 1980s to a must-have in the 21st century. But we have become dependent on them to the point that we feel that we cannot live without them. We get so addicted to texting, calling and communicating with those who are far away that we neglect the ones who are right in front of us. Many teens and young adults grow distant from those who love them because they are consumed with creating and maintaining cyber friendships.

以上就是文都四六级给各位同学带来的2020年6月大学英语六级翻译话题,希望对之后备考六级的考生有所助益。同时为了更好的备考以后的英语考试,希望各位同学能够对英语写作加以重视,以便更好的考试分数。

更多内容点击:

2020年上半年大学英语六级翻译练习汇总

【责任编辑:】