2013年8月公布了《关于大学英语四、六级考试题型调整的说明》,在此说明中六级考试题型在翻译部分作了很大的调整,之前是5个短句部分内容汉译英,现在改为180-200字的段落汉译英,分值也从原来的5%提升到15%,考试时间由原来的5分钟延长到30分钟。题材涉及中国的历史、文化、经济和社会发展等。下面是文都四六级网站为大家分享的2019历年英语六级翻译真题下载:汉语,希望对您有所帮助。
历年英语六级翻译真题下载:汉语
随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最 爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的。由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。2015年,近40万国际学生蜂拥来到中国市场。他们学习的科目不再限于中国语言和文化,而包括科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。
六级翻译真题参考译文:
As China’s economy booms, there is a dramaticincrease in the number of people learning Chinese, which makes it become one of the most popularlanguages. In recent years, international ranks ofChinese universities have apparently boosted. Owingto the progress of Chinese education, it is not oddthat China has become one of the most favorite destinations for oversea students studyingabroad. In 2015, around four hundred thousand international students piled into China tostudy. What they learn is no more limited to the subjects of Chinese and Chinese culture, theyalso learn science and engineering. In the global education market, America and Britain stillplay dominant roles, while China is catching up.
以上就是文都四六级整理的2019历年英语六级翻译真题下载,希望对您有所帮助。更多历年四级真题及答案,历年六级真题及答案请关注文都四六级网站。
点击查看:
【责任编辑:】