四六级考试与文学类作品翻译不同,考试要求考生能够忠实且准确地译出原文,并不需要使用华丽的语言及修辞,因此考生能努力做到“信”和“达"即可。今天文都四六级网站为大家分享2019年12月英语六级翻译范文:中国扇子,希望对您有所帮助。
12月英语六级翻译范文:中国扇子
中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。种扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在马车上用来 挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。“扇汗”有点像现在的雨伞。后来 “扇汗”变成了由薄但是结实的丝绸或者鸟的羽毛做成的长柄扇,称 为中山扇(Zhangshan fan),它主要用于皇帝的仪仗(honour guard)装饰。
六级翻译参考译文:
The history of Chinese fan can be dated to over 3,000 years ago,around the Shang Dynasty. The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall. The Shanhan was a bit like today’s umbrella. Later this Shanhan became a long-handled fan made of thin and tough silk or birds5 feathers, called a Zhangshan fan, which was mainly used by the emperor’s honour guard as decoration.
今天文都四六级向大家分享的2019年12月英语六级翻译练习:中国扇子。想要了解更多六级翻译技巧和方法,请大家关注文都四六级,老师会随时为大家分享相关信息,同时也预祝大家在这次考试中取得好成绩。
点击关注文都四六级微博、微信公众号,获得一手资讯!
点击查看:
2019年12月英语六级翻译必背汇总5篇 | 2019年12月六级翻译范文必背30篇 |
2019年12月英语六级翻译练习汇总篇 | ~~~ |
【责任编辑:mwk】